Englisch akzentfrei sprechen?

mari23

Well-Known Member
Citizen
Also, ich bin der Meinung, dass die Sprachvarianten hier in USA keine Dialekte sind, auch wenn andere Gegenden andere Wörter für bestimmte Dinge haben und auch wenn die Leute im Süden stärker oder sehr stark einen "southern drawl" haben. Ich bilde mir ein, dass ich hier in USA sozusagen jeden verstehe, auch wenn es mal regionale Wörter gibt, die ich vielleicht nicht verstehe/kenne. Das ist aber zum Beispiel bei deutschen Dialekten nicht der Fall.

Ich bin - wie Wisi - mit Eifeler Platt aufgewachsen, was auch als Moselfränkisch bezeichnet wird. Meinen deutschen Mitbewohnern im Studentenwohnheim in Heidelberg blieb immer der Mund offen stehen, wenn sie mich am Telefon hörten (das Stockwerkstelefon war auf dem Flur) und sie fragten mich immer, was ich denn da gesprochen hätte, sie hätten kein Wort verstanden. Ich bin nun der Meinung, dass man, wenn man nicht ganz sprachunbegabt ist, schon etwas verstehen kann, auch wenn man nicht aus dem Rheinland kommt, aber es ist halt ein richtiger Dialekt. Und das norddeutsche Platt habe ich trotz Sprachbegabung auch überhaupt nicht verstanden, bis ich etwas Niederländisch konnte.

In Italien gibt es zum Beispiel neben "Hochitalienisch" auch richtige Dialekte. Aber in USA? Das bezweifle ich. Das sind für mich einfach regionale Varianten des US-Englisch, mit Dialekt hat das wenig bis nichts zu tun.

Schweizerisch ist ja eine eigene Sprache und kein deutscher Dialekt. Luxemburgisch (Lëtzebuergesch) ebenfalls. Dabei verständigen wir uns in Luxemburg immer mit unserem Dialekt, nie auf Hochdeutsch oder Französisch, denn unser Dialekt ist dem Luxemburgischen ziemlich ähnlich.
 

Ezri

Adminchen
Administrator
Schweizerisch ist ja eine eigene Sprache und kein deutscher Dialekt. Luxemburgisch (Lëtzebuergesch) ebenfalls. Dabei verständigen wir uns in Luxemburg immer mit unserem Dialekt, nie auf Hochdeutsch oder Französisch, denn unser Dialekt ist dem Luxemburgischen ziemlich ähnlich.

Nein, "Schweizerisch", was es in dem Wortsinne ohnehin nicht gibt, ist keine Sprache, sondern Dialekt und nicht nur ein Dialekt sondern ettliche (keine Ahnung wieviel) Dialekte.

Und wie schon hier so einige Male geschrieben, erfüllen die regionalen sprachlichen Eigenarten des Englischen in den USA durchaus die Anforderungen, damit sich ein Dialekt Dialekt nennen kann.
 
S

Selfkant

Guest
Bei Wikipedia, werden die deutschen Dialekte sehr anschaulich erklaert
Niederdeutsche Sprache ? Wikipedia.

wobei der Dialekt von meiner Heimat (linker Niederhein) Niederfraenkisch ist, welches eher dem niederlaendischen als dem deutschen Sprachraum zugeschlagen wird.

So stark ausgepraegte Unterschiede gibt es eventuell in den USA nicht. Aber es ist schon des oefteren vorgekommen, dass meine Frau als gebuertige Amerikanerin und in Wisconsisn aufgewachsen, im "Deep South" erst nach mehrmaliger Nachfrage verstand, was gemeint war! Dann gaebe es ja auch noch die Sprachvariante Ebonics, die sich auf jeden Fall sehr stark von der Schulsprache in den USA unterscheidet.
 

Admin

Administrator
Teammitglied
Administrator
Nein, "Schweizerisch", was es in dem Wortsinne ohnehin nicht gibt, ist keine Sprache, sondern Dialekt und nicht nur ein Dialekt sondern ettliche (keine Ahnung wieviel) Dialekte.

Und wie schon hier so einige Male geschrieben, erfüllen die regionalen sprachlichen Eigenarten des Englischen in den USA durchaus die Anforderungen, damit sich ein Dialekt Dialekt nennen kann.

Kann ich als Schweizer bestätigen, wir sprechen lediglich Dialekt oder - zumindest gilt dies für die meisten Schweizer - Hochdeutsch mit Akzent (ja, so wie Emil spricht). Es gibt natürlich auch ettliche Exponenten - vor allem die Zürcher die sowieso keiner in der Schweiz mag *g* - die immer wieder behaupten, dass sie eine eigene Sprache sprechen, insbesondere da die Schweizer ja Probleme mit Deutschen und entsprechend dem Hochdeutsch haben.


Cheers,
der Admin :winke
 

ariel.prospero

Well-Known Member
Oder man bedenke das Cajun in Louisiana - das ist im Prinzip heute ein verballhorntes Franzoesisch in englischer Schreibweise.

Wenn mir jemand erzählt, dass er das auf Anhieb und ohne Schwierigkeiten versteht oder lesen kann, dann ziehe ich vor diesem linguistischen Genie den Hut. ;)
 

Rynoa

Well-Known Member
Ehe-GC
Zu Krümels Frage:
Ich hatte mal eine interessante Begegnung mit einer Amerikanerin. Die Mutter war Deutsche, hat ihr aber nie deutsch beigebracht. Aber sie war als Kind oft in Deutschland im Urlaub und hat mit ihren Cousins gespielt.

Mit 20 hat sie dann angefangen Deutsch zu lernen.

Ich habe sie dann deutsch reden hören und wusste sie gar nicht zuzuordnen. Sie sprach deutsch akzentfrei (für mich zumindest nicht hörbar) aber doch irgendwie komisch ... mir kam es so vor, als würde sie bewusst langsam und deutlich sprechen weil der am anderen Ende des Telefons nicht gut deutsch spricht.
War ganz interessant fand ich. Das als Kind erworbene Wissen ist also wohl wirklich noch abrufbar. Denn der Ottonormal-Ami hätte nie so gut deutsch aussprechen können.

Bei mir ist es so wie Suze. Die Leute hören zwar dass ich einen Akzent habe, können ihn aber nicht zuordnen meistens. Außer andere Deutsche (aber auch nur ca. 50% - mit dem Rest kann man sich prächtig amüsieren LOL) oder jemand der viel Zeit mit Deutschen verbracht hat. Militärangehörige die schon in D waren "ertappen" mich also meistens, aber "normale" Amerikaner nicht. Manche hielten mich auch schon für Amis - aber die müssen glaube ich mal die Ohren putzen ;).
Alle denken dass ich schon mehrere Jahre hier wohne da ich selten Grammatikfehler oder so drin habe. Bis jetzt habe ich eigentlich immer nur Komplimente für meinen Akzent. Akzente werden hier viel freundlicher aufgenommen als in Deutschland finde ich.

Vielleicht half es mir, dass mein Lieblingssänger als Kind David Hasselhof war :totlach:harharhar

Sehr starken deutschen Akzent finde ich grauselig manchmal. Ich kann mir z.B. nix mit Arnold im TV ansehen ... geht gar nicht :totlach
 
Zuletzt bearbeitet:

Rynoa

Well-Known Member
Ehe-GC
Zu den Dialekten: Für mich steht außer Frage dass es hier Dialekte gibt. Was ist denn z.B. dieses "Ebonics" oder wie es sich nennt dass manche Schwarze sprechen sonst? Hier in NC muss ich bei vielen Schwarzen 3x hinhören bis ich endlich kapiere was die von mir wollen.
Die Weißen Einheimischen hier sprechen auch wieder anders und ich versteh nur die Hälfte ...

Natürlich sind die Dialekte nicht so stark ausgeprägt wie in Deutschland, aber vorhanden sind sie sehr wohl.
 
Oben