Ich denke auch, dass der eigene Humor nur mit denjenigen ergänzt, wenn man auf der gleichen Wellelänge ist. So wie Rynoa es gesagt hatte.
Obwohl ich in Deutschland groß geworden bin, hab ich doch manchmal Probleme die Witze der Deutschen zu verstehen ... die lachen zwar drüber, aber ich empfinde es nicht witzig. Dennoch gibt es hin und wieder Deutsche, die irgendwie so ticken wie ich ... und da versteh ich deren Witze wieder. Aber es ist ja nicht nur bei den Deutschen so, hatte einmal einen Freund aus Nordirland kennengelernt ... und meistens kann ich über seine Witze lachen, aber es gab manchmal Momente da stand ich voll auf dem Schlauch, weil sie so typisch britisch derb waren. Wenn ich so ein fragendes Gesicht gemacht hatte, musste der Gute mich erstmal aufklären.
Oder mein Mann hatte ein 1.000 Witze Buch gehabt. Ich und meine Freundin hatten darin gestöbert ... wir konnten auch erst lachen, als er uns denn Sinn und den Background erklärt hatte.
Ich finde schon, dass das soziale Umfeld damit abhängt, wie man Humor/Sarkasmus/Ironie annimmt.
Viele TV Serien müssen manchmal vom Originalen Witzegehalt abweichen und es auf heimische "übersetzen". Wenn ihr die Originale mit den übersetzten vergleicht, dann gibs da ab und zu ganz andere Redeformen.