Ich verstehe "sie" einfach nicht

M

Miami Boy

Guest
Abend zusammen. Ja, die Ueberschrift kann man wortwoertlich nehmen.

Ich habe nach wie vor massive Probleme, wenn ich Filme in englischer Sprache anschaue, oder z.B. AFN Europe im Radio hoere. Ich verstehe die Leute irgendwie nicht.

Wie sollte es anders sein, bin ich ein riesiger Fan von CSI Miami. Calleigh und Frank nuscheln fuer mich dermassen, oder reden so schnell, dass ich keine Chance habe da mitzukommen. Blende ich mir Untertitel (natuerlich in Englisch) ein, habe ich so gut wie keine Probleme das zu verstehen (Gut bei Fachbegriffen hoert es auf, aber die kenne ich teilweise ja nicht mal in meiner eigenen Sprache hihi).

Was mich hier aber auch wundert. Die Original DVD's (welche ich mir aus den USA schicken habe lassen) haben ja leider keine subtitles. Also besorge ich mir diese aus dem Internet. Z.T. fehlen da aber auch manche Saetze (es erscheinen dann ????), so dass ich das Gefuehl habe, dass selbst Leute aus den Staaten damit Probleme haben. Bei manchen Dialekten hier in Deutschland verstehe ich auch nur die Haelfte.

Ich hatte zwar in der Schule immer eine 5 (bzw. der Lehrer war immer so nett mir eine 4 zu geben), aber ich habe die letzten Monate echt fleissig gelernt und trotzdem haut es nicht hin.

Oder .... Ich habe hier ein Programm, mit dem man die Aussprache ueberpruefen kann. Bei 80% Uebereinstimmung gibt's ein gruenes Licht. Bei einfachen Worten wie the oder that sitze ich wie ein bekloppter vorm Mikro und bekomme gerade mal 40%.

Gibt sich das dann, wenn man mit der Sprache (also speziell US-English) jeden Tag in Beruehrung kommt, oder bin ich einfach zu bloede?

Evtl. habt ihr ja auch noch eine Idee wie ich es besser machen/lernen kann :)
 

sylvia

Well-Known Member
Ehe-GC
Schulenglisch hat mir auch nicht viel geholfen.
Mein Englisch wurde besser als ich dann anfing in die "Ami-Clubs" zu gehen und dann halt als ich meinen Mann kennen lernte.
 

andakawa

New Member
genauso isses....learning by doing....wennus jeden tach anwenden MUSST, gehts ganz schnell.... hatte damals einen volkshochschulkurs in spanisch besucht,bevor ich hierher bin...völlige zeitverschwendung... habs hier ruckzuck gelernt (wenn man bereit is, sich mit spaniern zu unterhalten und nich nur "dt. kontakte" sucht.....)
 

sevil

Well-Known Member
Citizen
Das kommt alles mit der Zeit, unterhalte dich halt viel mit Amerikanern. Manche haben wirklich einen sehr starken dialekt, dauerte bei mir auch eine weile bis ich es raus hatte obwohl Texaner verstehe ich immernoch nicht ;) Also hang in there. Wie lange bist du schon hier?

Und was sind "Ami-Clubs"?
 

PipiLotta

New Member
Also ich fand David Caruso's Aussprache immer sehr deutlich und verständlich. Das war mein persönlicher Lieblingsenglischsprecher :D

Mein Noch-Mann war auch so ein Nuschler, am Anfang war das Telefonieren einfach nur gruselig.

Aber je mehr man spricht, hört, liest, um so besser wird es und wenn du von der Sprache täglich umgeben bist, dann ist das quasi ein Selbstgänger und man sucht irgendwann nach den deutschen Worten ;)
 

andakawa

New Member
Das kommt alles mit der Zeit, unterhalte dich halt viel mit Amerikanern. Manche haben wirklich einen sehr starken dialekt, dauerte bei mir auch eine weile bis ich es raus hatte obwohl Texaner verstehe ich immernoch nicht ;) Also hang in there. Wie lange bist du schon hier?

Und was sind "Ami-Clubs"?

sevil, die beiden leben noch in ofg..........:winke
 

Ilka

Well-Known Member
Abend zusammen. Ja, die Ueberschrift kann man wortwoertlich nehmen.

Ich habe nach wie vor massive Probleme, wenn ich Filme in englischer Sprache anschaue, oder z.B. AFN Europe im Radio hoere. Ich verstehe die Leute irgendwie nicht.

Wie sollte es anders sein, bin ich ein riesiger Fan von CSI Miami. Calleigh und Frank nuscheln fuer mich dermassen, oder reden so schnell, dass ich keine Chance habe da mitzukommen. Blende ich mir Untertitel (natuerlich in Englisch) ein, habe ich so gut wie keine Probleme das zu verstehen (Gut bei Fachbegriffen hoert es auf, aber die kenne ich teilweise ja nicht mal in meiner eigenen Sprache hihi).

Was mich hier aber auch wundert. Die Original DVD's (welche ich mir aus den USA schicken habe lassen) haben ja leider keine subtitles. Also besorge ich mir diese aus dem Internet. Z.T. fehlen da aber auch manche Saetze (es erscheinen dann ????), so dass ich das Gefuehl habe, dass selbst Leute aus den Staaten damit Probleme haben. Bei manchen Dialekten hier in Deutschland verstehe ich auch nur die Haelfte.

Ich hatte zwar in der Schule immer eine 5 (bzw. der Lehrer war immer so nett mir eine 4 zu geben), aber ich habe die letzten Monate echt fleissig gelernt und trotzdem haut es nicht hin.

Oder .... Ich habe hier ein Programm, mit dem man die Aussprache ueberpruefen kann. Bei 80% Uebereinstimmung gibt's ein gruenes Licht. Bei einfachen Worten wie the oder that sitze ich wie ein bekloppter vorm Mikro und bekomme gerade mal 40%.

Gibt sich das dann, wenn man mit der Sprache (also speziell US-English) jeden Tag in Beruehrung kommt, oder bin ich einfach zu bloede?

Evtl. habt ihr ja auch noch eine Idee wie ich es besser machen/lernen kann :)

Selbst mein mann hat sich hier in Deutschland oft auch noch die Untertitel (in Englisch) eingeblendet....und der ist gebürtiger Texaner und somit Muttersprachler. Auch er hat manchmal Probleme...aber ich kann aus Erfahrung sagen, dass es sich wirklich mit der Zeit gibt und Du immer mehr verstehen wirst, wenn Du vor Ort bist....bei mir hat es schon ausgereicht, mit meinem Mann permanent englisch zu sprechen.

Du solltest einfach weiter machen wie bisher....alle Filme im Original gucken (vielleicht erst ohne Untertitel und dann mit) und dann auch viel englisch lesen und ggf. Radio hören (AFN kriege ich hier leider nicht mehr rein...klappt erst kurz hinter Bonn für uns).
 

mari23

Well-Known Member
Citizen
genauso isses....learning by doing....wennus jeden tach anwenden MUSST, gehts ganz schnell.... hatte damals einen volkshochschulkurs in spanisch besucht,bevor ich hierher bin...völlige zeitverschwendung... habs hier ruckzuck gelernt (wenn man bereit is, sich mit spaniern zu unterhalten und nich nur "dt. kontakte" sucht.....)

Dein Spanischkurs hat dir aber sicherlich sehr geholfen, denn ganz ohne "Plan" (sprich Grammatik) eine Sprache nur auf der Straße zu lernen dauert länger und außerdem denke ich, dass man da eben beim Sprechen viel mehr Fehler macht (und es nicht mal merkt), weil man keinerlei Ahnung von Grammatik hat.

Wie hier schon gesagt macht Übung den Meister. Ich war zwar am Gymnasium ganz gut in Englisch, konnte aber, als ich mal Amerikaner beim Ausgehen traf, erstmal keinen flüssigen Satz ohne 5 "Ähs" drin sagen. Und nach wenigen Monaten Umgang mit Amerikanern hörte ich mich auf einmal ganz automatisch grammatische Konstruktionen "produzieren", die ich zwar mal mühsam gelernt hatte, aber vorher nie hätte anwenden können. Und ich war mächtig stolz auf mich. Ich beherrschte dann "Amerikanisch" innerhalb kürzester Zeit (ich konnte vorher die Grammatik, aber eben nicht sprechen). Also üben, üben, üben...
 
M

Miami Boy

Guest
Dann besteht ja doch noch Hoffnung fuer mich :)

Beim Football (Frankfurt Galaxy) gabs mal die Moeglichkeit, sich mit Amerikanern zu treffen. Muss mal google anwerfen und schauen, ob es hier im Rhein-Main Gebiet Deutsch-Amerikanische "was auch immer" Treffen gibt.

Was mir auch aufgefallen ist. Wenn ich den Leute direkt auf die Lippen schauen kann, verstehe ich sie aucah gleich viel besser.
 
Oben