Dummsprüche

Ezri

Adminchen
Administrator
Nun, die Sache mit der gesegneten Mahlzeit ist doch offensichtlich - uraltes christliches Brauchtum im Abendland, dass man vor dem Essen ein Gebet spricht. In der Kantine bleibt davon natürlich nur noch das "Mahlzeit" übrig, das dann darüber hinaus auch noch den Platz der Grussformel "Guten Tag" eingenommen hat.
Na zum Glück (für uns Atheisten :kicher) läßt man ja heute das "gesegnete" weg.
Wenn ich mich recht erinnere, ist es vor allem in Behoerden üblich, sich zwischen 10 Uhr und 16 Uhr mit einem froehlichen "Mahlzeit" zu begrüssen. ;)
Eben.. das Stichwort ist "fröhlich" und daher hab ich mit der Grußformel auch überhaupt kein Problem :D

Achja, was hier wohl den einen oder anderen an "Mahlzeit" nervt, nervt den einen oder anderen dann bestimmt auch an "en Guete" (Achtung, hier sind mir keine Ü's ausgegangen, das u und das e werden bei Guete getrennt ausgesprochen):aetsch
 

ariel.prospero

Well-Known Member
Na zum Glück (für uns Atheisten :kicher) läßt man ja heute das "gesegnete" weg.
Das hat doch überhaupt nichts mehr mit der eigentlichen religioesen Bedeutung zu tun. Selbst in Gegenden, wo tatsächlich noch eine "gesegnete Mahlzeit" gewünscht wird, ist dieser Hintergrund längst verschwunden.

Eben.. das Stichwort ist "fröhlich" und daher hab ich mit der Grußformel auch überhaupt kein Problem :D
Und bei mir fängt genau da die Schwierigkeit an - dieses "Mahlzeit" ist nämlich eine wertlose Worthülse geworden. Wenn sich zwei Kollegen auf dem Weg zur Kantine begegnen und sich mit "Mahlzeit" begrüssen, dann ist da ja noch irgendwie ein Zusammenhang mit der ursprüngliche Bedeutung zu erkennen; aber um 15 Uhr am Fotokopierer oder um 11 Uhr auf dem Klo?

Also wirklich... das kann noch so froehlich geschmettert werden, es ist ein sinn- und bedeutungslose Floskel geworden.
 

ariel.prospero

Well-Known Member
Achja, was hier wohl den einen oder anderen an "Mahlzeit" nervt, nervt den einen oder anderen dann bestimmt auch an "en Guete" (Achtung, hier sind mir keine Ü's ausgegangen, das u und das e werden bei Guete getrennt ausgesprochen):aetsch

Wenn das in der Schweiz so üblich ist, dann habe ich damit kein Problem - es scheint sich um eine in dieser Variante des Deutschen gebräuchliche Lautverschiebung zu handeln.

Käme mir ein Hamburger damit, würde ich wahrscheinlich etwas stutzen.
 

Ezri

Adminchen
Administrator
Und bei mir fängt genau da die Schwierigkeit an - dieses "Mahlzeit" ist nämlich eine wertlose Worthülse geworden. Wenn sich zwei Kollegen auf dem Weg zur Kantine begegnen und sich mit "Mahlzeit" begrüssen, dann ist da ja noch irgendwie ein Zusammenhang mit der ursprüngliche Bedeutung zu erkennen; aber um 15 Uhr am Fotokopierer oder um 11 Uhr auf dem Klo?

Also wirklich... das kann noch so froehlich geschmettert werden, es ist ein sinn- und bedeutungslose Floskel geworden.

Na denn würdeste Dich hier in der Schweiz über jeden Gruß aufregen, denn da wird jeder, teilweise auch in den Städten, (natürlich schon abhängig vom Fußgängeraufkommen) völlig mechanisch gegrüßt Grüezi und dabei wird man meist noch nicht mal angeschaut. Oder oberflächliche Bekannte, die sich eventuell noch nicht mal mögen, machen dieses entsetzliche "Küßchen rechts, Küßchen links, Küßchen rechts", weil man es eben so macht, ohne daß da eine echte Herzlichkeit hinterstünde...

Da schüttelts mich dann wirklich :nee
 

ariel.prospero

Well-Known Member
Na denn würdeste Dich hier in der Schweiz über jeden Gruß aufregen, denn da wird jeder, teilweise auch in den Städten, (natürlich schon abhängig vom Fußgängeraufkommen) völlig mechanisch gegrüßt Grüezi und dabei wird man meist noch nicht mal angeschaut. Oder oberflächliche Bekannte, die sich eventuell noch nicht mal mögen, machen dieses entsetzliche "Küßchen rechts, Küßchen links, Küßchen rechts", weil man es eben so macht, ohne daß da eine echte Herzlichkeit hinterstünde...

Da schüttelts mich dann wirklich :nee

Nein, würde ich nicht... Die Begrüssungsküsschen kenne ich aus Frankreich, da ist es voellig normal. Ich passe mich der Sitte des Landes (in Grenzen) an.

Hier in den Staaten ist es doch auch so, dass die von vielen Ausländern so hochgelobte Freundlichkeit z.B. in Ladengeschäften bei genauerem Hinsehen häufig nur aus einer dahergeplapperten Floskel besteht, hinter der nichts dahintersteckt.

Oder was soll ich denn davon halten, wenn man mir mit einem "excuse me" mal eben mit Schwung einen vollbeladenen Einkaufswagen ins Kreuz schiebt? Oder mit einem "excuse me" direkt auf mich zusteuert, so dass ich blitzschnell entscheiden kann, ob ich zur Seite springen oder mich über den Haufen rennen lassen will?

Da ziehe ich schon mal eine Augenbraue hoch, aber aufregen - nein. Schlechte Kinderstube, denke ich mir dann und damit hat es sich.

Das mit dem "Mahlzeit" trifft bei mir einen anderen Nerv - das geht direkt an mein Sprachempfinden; ich finde, dass gerade dieser Ausdruck verschwinden sollte, weil er eben nichts, aber auch gar nichts mehr bedeutet.
 

Ezri

Adminchen
Administrator
Nein, würde ich nicht... Die Begrüssungsküsschen kenne ich aus Frankreich, da ist es voellig normal. Ich passe mich der Sitte des Landes (in Grenzen) an.
Das ist aus meiner Sicht keine Sitte, sondern eine Unsitte. Ich laß mich doch nicht von jemanden küssen, den ich nicht mag und der mich ggf. auch nicht mag. Sowas geht ja schon mal gar nicht :nee

Das mit dem "Mahlzeit" trifft bei mir einen anderen Nerv - das geht direkt an mein Sprachempfinden; ich finde, dass gerade dieser Ausdruck verschwinden sollte, weil er eben nichts, aber auch gar nichts mehr bedeutet.

Aber das Wörter im Laufe der Zeit ihre eigentliche Bedeutung verlieren und zu einem Synonym von etwas anderem werden, ist doch völlig normal, hier zwei Beispiele:

- toll
- geil

Find ich nun wieder gar nicht schlimm, daß diese Wörter in ihrer eigentlichen Bedeutung gar nicht mehr angewendet werden. :)
 

anjaxxo

Super-Moderator
Teammitglied
Moderator
Citizen
Das mit dem "Mahlzeit" trifft bei mir einen anderen Nerv - das geht direkt an mein Sprachempfinden; ich finde, dass gerade dieser Ausdruck verschwinden sollte, weil er eben nichts, aber auch gar nichts mehr bedeutet.

So sehe ich das auch, dieses langezogene MAAAAAAHLZEIT in den Raum geworfen....boah..nee buedde nuech
 

ariel.prospero

Well-Known Member
Das ist aus meiner Sicht keine Sitte, sondern eine Unsitte. Ich laß mich doch nicht von jemanden küssen, den ich nicht mag und der mich ggf. auch nicht mag. Sowas geht ja schon mal gar nicht :nee



Aber das Wörter im Laufe der Zeit ihre eigentliche Bedeutung verlieren und zu einem Synonym von etwas anderem werden, ist doch völlig normal, hier zwei Beispiele:

- toll
- geil

Find ich nun wieder gar nicht schlimm, daß diese Wörter in ihrer eigentlichen Bedeutung gar nicht mehr angewendet werden. :)

Also ich zucke immer noch zusammen, wenn ich das Wort "geil" als Ausdruck hoechster Bewunderung hoere... :shy
 

anjaxxo

Super-Moderator
Teammitglied
Moderator
Citizen
Also ich zucke immer noch zusammen, wenn ich das Wort "geil" als Ausdruck hoechster Bewunderung hoere... :shy

Tja, aber die urspruengliche Bedeutung ist, glaube ich, "langgesstreckt", meine Mutter hat frueher manchmal davon gesprochen, dass der Baum "geil" ist, dann wurde es zu geil im Sinne von "ick will sex" und nun ist es ein ausdruck fuer "gut finden"....so what? Da habe ich auch kein Problem mit.
 

Ezri

Adminchen
Administrator
Also ich zucke immer noch zusammen, wenn ich das Wort "geil" als Ausdruck hoechster Bewunderung hoere... :shy


Glaub ich dir, aber wenn man es genau nimmt, hat das Wort "geil" seine Ursprung auch nicht im sexuellen Bereich. Ergo hat das Wort mindestens zweimal seinen Inhalt gewechselt :)
 
Oben