Ich weiss nicht, wie eilig du es hast, das Visum zu erhalten.
Ich persoenlich wuerde die Gerichtsunterlagen unuebersetzt mitnehmen. Der Konsul bzw. Konsulin arbeiten ja im Konsulat in Frankfurt, die sprechen in der Regel deutsch und koennen dementsprechend das Gerichtsurteil lesen. Mein Interview war zwar auf Englisch aber mit meiner Tochter haben sie auf deutsch gesprochen, wahrscheinlich weil ich gerade auf Toilette war, als wir nach mehreren Stunden Warten aufgerufen wurden, damit sie nicht so nervoes war, so ganz alleine
Im schlimmsten Fall bekommst du einen gruenen Zettel von denen, auf dem draufsteht, was du noch nachweisen musst (RFE request for evidence), dann kannst du es immer noch uebersetzen lassen.
Ich persoenlich wuerde die Gerichtsunterlagen unuebersetzt mitnehmen. Der Konsul bzw. Konsulin arbeiten ja im Konsulat in Frankfurt, die sprechen in der Regel deutsch und koennen dementsprechend das Gerichtsurteil lesen. Mein Interview war zwar auf Englisch aber mit meiner Tochter haben sie auf deutsch gesprochen, wahrscheinlich weil ich gerade auf Toilette war, als wir nach mehreren Stunden Warten aufgerufen wurden, damit sie nicht so nervoes war, so ganz alleine
Im schlimmsten Fall bekommst du einen gruenen Zettel von denen, auf dem draufsteht, was du noch nachweisen musst (RFE request for evidence), dann kannst du es immer noch uebersetzen lassen.
Zuletzt bearbeitet: