Übersetzung Scheidungspapiere

Amarylion

Member
Hallo ihr Lieben,

Ich brauche jetzt eure Hilfe.....
Ich habe jetzt von meinen beiden Scheidungen die beglaubigten Kopien. Ich habe von jeder gleich 3 Kopien beglaubigen lassen und auf jeder ist jetzt auch die Apostille drauf.
Nun suche ich gerade nach einem Übersetzer der beglaubigte Übersetzungen macht und werde noch verrückt hier, weil es so große Preisunterschiede gibt!

Im Moment bin ich bei einem Preis von 400 Euro für beide Ehen.
Ich habe aber hier irgendwo gelesen das es jemand für 50 Euro Übersetzen lassen hat, nur finde ich das nicht wieder!

Könnt Ihr mir da bitte weiterhelfen und Tips geben?
Was habt Ihr so bezahlt für die Übersetzungen?

Ich will auch nichts verkehrt machen und dadurch mein K1 in den Sand setzen.

Danke für eure Hilfe:)

Andrea
 

Wilbert

New Member
Hallo ihr Lieben,

Ich brauche jetzt eure Hilfe.....
Ich habe jetzt von meinen beiden Scheidungen die beglaubigten Kopien. Ich habe von jeder gleich 3 Kopien beglaubigen lassen und auf jeder ist jetzt auch die Apostille drauf.
Nun suche ich gerade nach einem Übersetzer der beglaubigte Übersetzungen macht und werde noch verrückt hier, weil es so große Preisunterschiede gibt!

Im Moment bin ich bei einem Preis von 400 Euro für beide Ehen.
Ich habe aber hier irgendwo gelesen das es jemand für 50 Euro Übersetzen lassen hat, nur finde ich das nicht wieder!

Könnt Ihr mir da bitte weiterhelfen und Tips geben?
Was habt Ihr so bezahlt für die Übersetzungen?

Ich will auch nichts verkehrt machen und dadurch mein K1 in den Sand setzen.

Danke für eure Hilfe:)

Andrea

Die USA kennt keine staatlich akkreditierten Übersetzer. Meist sind daher in den USA Übersetzungsagenturen tätig, die ein eigenes Zeritifkatsstempel benutzen. Die Seriösität wird durch die ATA-Mitgliedschaft (American Translators Association Membership) ewährleistet. Du kannst also jede Agentur beauftragen, die ATA-Mitglied ist und die Übersetzungen werden dann von jeder Behörde in den USA anerkannt.
Die US-Behörden sind wesentlich pragmatischer bei solchen Dingen und stehen nicht auf staatliche Kontrolle.

Die einfachste und günstigste Methode ist rev.com: Ich habe dort alle meine Übersetzungen machen lassen. Dabei musst Du nur achten, dass Du "certified" anklickst, damit Du die Übersetzungen mit einem extra Anschreiben als zertifiziert gewährleistet sind. Man erhält die Übersetzung per Email. Pro Seite musst Du mit ca. US$ 26 rechnen.

EUR 400 ist m. E. zu teuer. Ich habe für ca. US$ 380 bei rev.com Heiratsurkunden, Geburtsurkunden, Zeugnisse und allerlei Zeug von meiner Familie mit Zertifikat übersetzen lassen - das reicht nun für ein ganzes Leben in den USA.

Wenn Du $25 extra zahlst, werden diese auch notariell bestempelt. Ist aber nicht notwendig, da die US-Behörden keine notarielle Beglaubigung verlangen - daher meiner Meinung nach unnötig. Der Notar beglaubigt sowieso nur, dass das Zertifikat in seinem Anwesen ausgestellt wurde, mehr nicht.

W.
 

Ezri

Adminchen
Administrator
Hallo Wilbert, wir würden uns über eine kurze Vorstellung deinerseits sehr freuen und haben dafür hier im Forum sogar einen Extra-Bereich Das große Who is Who :zaun ;)
 
Oben